伊通签字笔价格交流群

英语中约定俗成的“颜色”暗号, 你的孩子能认出几个?

2022-04-05 08:13:05

熊小猫英语
帮熊小猫的“国宝”们畅游世界与未来!


心细的爸爸妈妈们是否注意到这样一个现象呢?那就是在观看欧美的影视作品时,有时翻译过来的汉语字幕看上去和英语不搭,可是表达却很通顺。Panpan偷偷告诉你,这种情况通常是剧中人物的“英语俚语”在作怪。对当地人来说,这些俚语通俗易懂又十分有趣,可是对学习者来说就是一头雾水啦。


比如在英语里,各种各样的颜色都有其特殊的含义,如果不了解的话还真是不好猜呢。今天,Panpan就和大家一起探索五彩缤纷的英语世界~



Red

This weekend is going to be a red letter day for Tom's family,because it's his sister's wedding,so he took a red ball back to his hometown yesterday to see his little sister walk on the red carpet.


这段英文到底什么意思呢?红色字母的日子是哪一天?红色的球为什么可以当交通工具?其实这里的红颜色都有其他的含义:


red ball 特快列车

red carpet 重大场合中用到的红毯

red letter day 喜庆的日子



为什么 "red letter day" 会用来表示“喜庆的日子”呢?原来,在欧美人们习惯用红颜色的笔把喜庆的日子在日历上圈出来,久而久之,喜庆的日子就变成“红色字母的日子”啦。



了解了红颜色的多种释义,让我们看看上面那段话到底该怎么翻译吧:



对 Tom 一家来说,这周末将是一个喜庆的日子,因为 Tom 的妹妹要举行婚礼了,所以昨天 Tom 乘坐特快列车赶回老家,看他的妹妹走红毯。




White


On a white Christmas,Jerry's parents told him that they had forgotten to prepare his present.Jerry was disappointed,but it turned out to be a white lie!Jerry saw a remote-controlled toy car in his room when he woke up.What a white-haired boy of the family!


有了上面红颜色的经验,大家不如猜猜看这里的白颜色又有什么含义呢?是白色圣诞节是另外一个新节日吗?白色的谎言是什么意思?还是白色头发的男孩?当然都不是~在这里白色有这些含义:



white Christmas 圣诞节时白雪皑皑

white lie 善意的谎言

white-haired boy 宠儿





不知道你猜对了几个呢?其实 "white Christmas" 的含义还是比较容易猜的。

想想看,圣诞节时的西方各国是不是都白雪皑皑呢?


那么学了新的词义后,让我们一起正确地翻译上面那段英文吧:



在一个白雪皑皑的圣诞节,Jerry 的父母告诉他他们忘了给他准备圣诞礼物。Jerry 很失望,但其实这只是个善意的谎言!第二天一早,Jerry 醒来的时候就看到房间里多出了一部遥控汽车。 Jerry 可真是家中的宠儿呀!




Green


Three years ago,Allen was just a green hand as a gardener,but his grandfather had green fingers,and was still in a green old age.Allen has learnt a lot from his grandfather.

 

这段英文又是怎么回事呢?不但 Allen 有绿色的手,他的爷爷竟然还有绿色的手指!还有绿色的年龄又是什么呢……这一组有些难,Panpan还是来给大家一些提示吧~



green hand 新手

green fingers 园艺技能

in a green old age 老当益壮




"green hand" 为什么会变成了“新手”?原来,England 是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,"green hand" 之意就不喻自明。



那让我们继续把这段英文翻译成中文吧:

 


就在三年前,Allen 还只是一个园艺新手,但他精通园艺的爷爷那时还老当益壮。所以 Allen 从他的爷爷那儿学到了很多。





Blue


Mary is a brave and confident girl,she only got panicked once in a blue moon,because her mother told her:"True blue will never stain,darling.Just trust yourself and give it a try!A result out of the blue may come to you."


Marry 为什么出现在蓝色月亮里?真正的蓝色不会被弄脏吗?蓝色之外的结果又是什么呢?大家恐怕又被这段句子绕晕了,那就和Panpan一起看看这三个词组的真正含义吧:




once in a blue moon 十分难得

out of the blue 意料不到的

True blue will never stain. 真金不怕火炼。




原来 "blue moon" 指的是在一个月里出现第二次全月。这种现象是很少发生的,每隔32个月才出现一次,所以美国人用 "once in a blue moon" 来形容很少发生的事情


看来想学好英文还需要点天文学知识啊,那么刚刚那段话的完整意思是什么呢?Panpan已经帮大家翻译好了,快来看看吧:



Mary 是一个自信勇敢的女孩,她几乎从不慌乱退缩,因为她的妈妈告诉过她:“亲爱的,真金不怕火炼。你要相信你自己并勇于尝试!或许就会得到一个意想不到的结果。”



Panpan的话:


英语学习原来也能如此 colorful !热爱色彩的孩子们一定会喜欢这些有趣的英语表达方式的!来熊小猫还有更多趣味课程等着孩子来学习。熊小猫注重孩子的兴趣,让孩子快乐学习。


友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 伊通签字笔价格交流群